看完了!感謝milchkaffee友情贈書XD

小說跟日劇,真的很不一樣呢。
日劇裡,我們可以看到很多面向的修二,

在學校嘻笑怒罵的假面修二,
弟弟眼中表裡不一但是善良的修二,
在野豬和彰面前卸下防備的修二,
爸爸眼中從不任性早熟得令人心疼的修二。

眾多面向組合起來,呈現一個非常立體的「桐谷修二」。

但是小說裡,這些他者的眼光全部都被抽掉了,
從頭到尾採用第一人稱的敘事獨白,讀者彷彿跟修二一起躲在變身裝裡,
看他怎樣一步一步計算、掌控整個遊戲的進行。

從修二的視角看出去,整個世界虛偽冰冷得令人心驚。
然而那尖刻輕佻的內心獨白,其實反應了修二內心最深最暗的孤寂。
害怕沒有人瞭解,害怕沒有人關心,
於是乾脆先一步拉開距離,僅維持表面上的牽繫。

因為怕受傷害,所以不敢付出真感情。
這樣聽起來彷彿出自言情小說的句子,卻是躲在修二心中最深的不安與恐懼。

小說裡的修二越冷酷無情,我就越覺得他其實還是一個非常孤獨空虛的,17歲少年。
無表情的面具之下,上演的是與內心自我的痛苦掙扎。

相較之下,日劇裡的修二幸運多了。
有單純溫暖的爸爸和弟弟、善良直率的彰和野豬,還有總是能在關鍵時刻把人點醒的凱薩琳。

喔不過當然也是因為,小說跟日劇著重的是不一樣的東西。


白岩玄真的是一個很厲害的傢伙。
明明只比我大一歲,卻可以用這樣乍看詼諧輕鬆,實則冷冽尖銳的筆觸,
寫出這樣以校園為背景,卻不只是青春小品的作品。


 「作者並不只想描繪青春的夢幻,他在輕鬆幽默的架構下直指人性黑暗的本質,一舉揭露青春的華美外衣,赤裸裸呈現人性的自私與冷酷:因為迷惑不安,所以隱藏自己。只要和大家一樣,就進入了安全的堡壘;只要有一個共同嘲笑的目標,就覺得安穩踏實……
 
    於是,我們也都這麼長大了……披著假面的外衣,玩著各自的遊戲,在社會的槍林彈雨中找尋安全的堡壘,然後將機關槍的十字對準那個受人嘲笑的標的……」


這是「關於本書」中,鞭辟入裡到我覺得沒把它放在封底當宣傳文案很沒天理的一段。
馬的知不知道《改造野豬》這種書名聽起來很容易讓人覺得鳥啊?
活生生就會把一部入圍芥川賞的佳作搞得像熱血學園搞笑劇Orz

唉而且我真的覺得龜梨和也太適合修二這個角色,
畢竟年紀輕輕就可以這麼沒人味又心機的沒別人
野ブタ。をプロデュース找他演真是太好了!!!(感激涕零)

噗哈哈哈最近寫不出什麼好心得,亀担的兩人不要揍我XD
arrow
arrow
    全站熱搜

    sugna 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()