之前說過的,太陽之歌電影版主題曲。
其實猶豫很久,不想在看到電影之前聽得太熟而稀釋了感動,
但YUI的聲音澄澈,迴盪在耳裡心裡,充滿了堅韌的力量。

歌詞很簡單。旋律也不複雜。
可是就這樣直直的唱進心底。

可以的話,我也想筆直面對人生中所有的傷痛。
請借一點力量給我。

簡單譯出來,紀念今天晚上,莫名傷感的心情。



Good-bye days

詞/曲:YUI


だからいま 会いにゆく そう決めたんだ
ポケットの この曲を 君に聴かせたい

そっとヴォリュームを上げて 確かめてみたよ

oh Good-bye days いま 変わる気がする 昨日までに so long
かっこよくない優しさがそばにあるから
~with you

片方の イヤフォンを 君に渡す
ゆっくりと 流れ込む この瞬間

うまく愛せていますか? たまに迷うけど

oh Good-bye days いま 変わり始めた 胸の奥 alright
かっこよくない優しさがそばにあるから
~with you

できれば 悲しい 想いなんてしたくない
でもやってくるでしょ?
そのとき 笑顔で Yeah hello!! my friend なんてさ
言えたならいいのに…

同じ唄を 口ずさむ時 そばにいて I wish
かっこよくない優しさに会えてよかったよ

…Good-bye days




我現在  就要去見你  我這樣下定決心
想讓你聽聽  我放進口袋的  這首歌曲

輕輕調高音量  試著確認過成果了唷

oh Good-bye days  現在  覺得似乎能有所改變  昨天之前的一切  so long
因為身邊有你不矯飾笨拙的溫柔
~with you

將隨身聽  其中一邊的耳機  交到你手上
音符慢慢地  流入兩人耳裡的  這個瞬間

我是不是正用心好好愛著你呢?  雖然有時也會感到困惑

oh Good-bye days  現在  一切正開始改變  在內心深處  alright
因為身邊有你不矯飾笨拙的溫柔
~with you

如果可以  我不想抱著任何一點  悲傷的情緒
但是總有一天會來的對吧?
那個時候  如果能夠笑著說出  Yeah hello!! my friend
這樣半開玩笑的話  就好了呀…

當我又哼起  同一首歌時  希望你在我身邊  I wish
能夠遇見你不矯飾笨拙的溫柔真是太好了

…Good-bye days





arrow
arrow
    全站熱搜

    sugna 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()